当前位置:首页︱作家专栏

陈村陈思和钱定平阮海彪孙甘露舒婷史铁生王安忆赵波

 

—————[小说]—[散文]—[诗歌]——◎

 

**小说**

长篇连载
  
生命签证

上海故事(五)

  《一衣带血》(以前发表的《一衣带血》的修改版和电影版本!)
上海故事(四)
  《一衣带血》
上海故事(一)

  《小菜场的爱丝美拉达(上)》 
  《小菜场的爱丝美拉达(下)》

上海故事(二)
  《老爸白叫了!》

上海故事(三)
  《吞蛋》



最后的贵族系列(一)
  《海森伯原理和马远山水》

>>返回  

 

**散文**

  《初恋是一块伤筋的肉》
  《俄罗斯文化“半生缘”》
  《青嫩的收割》
  《青嫩的收割》(修改版)
  《鬼脸壳和小表妹》

>>返回  

 

**诗歌**

  《阳春召我十四行》

>>返回  

 

 
   

 

 

┃钱定平┃

  钱锋,笔名钱定平。祖籍湖南常德,北京大学数学力学系本科毕业,复旦研究生毕业。曾做过计算机研究人员,工人,电子技术员,计算机硬件、软件工程师,大学副教授、教授。八十年代初出国,先在美国几所大学和研究机关做研究,后到德国和奥地利的大学理学院和文学院任教。学术专业:计算机科学(人工智能及语言)、计算语言学、一般语言学。掌握语言:英、德、法、日、俄,略通意大利语、维吾尔语,以及Lisp,PROLOG等计算机程序设计"语言"。曾发表中、英、德文的科学论文和专著多本/篇。科研和教学成就和事迹曾分别收入英国《剑桥世界名人录》和美国《美国传记学会世界名人录》等。在美国和欧洲曾发表有关文学艺术的中文、德语、英语演讲多场,涉及范围:中国文学,中国绘画,中国戏曲,中、德文学比较研究,中、英文学比较研究等;并曾在欧洲举行画展多次。
1998年回国后,以凌厉之势呼啸着进入文学创作和文艺翻译领域。已经出版散文集、诗歌译著和艺术译著三本(见图),在《文汇读书周报》、《文汇报·笔会》、《书屋》杂志等均有文学专栏。

文学创作/翻译集
《海上画梦录》 (译自德文), 辽宁教育出版社,1998年初版,2000年再版;
《欧美琅嬛漫记》 (散文集), 上海三联书店出版社,1999年出版;
《爱情变奏曲》 (带有多幅彩色插图的抒情诗集,译自法文), 辽宁教育出版社,2000年出版;
榕树下·科学人文丛书——《美是一个混血女郎》,百花文艺出版社,2002年出版;
榕树下·典雅文化丛书——《破围》,百花文艺出版社,2002年出版。

单篇文学作品
《论京剧与日本戏剧》
《中国戏剧中的妇女形象--杨贵妃和虞姬》
《中国戏剧中的丑角》 (以上三篇均为以德语发表的文学学术文章)
《描绘上海的外国人》, 《文汇报》, 1998年2月21日
《海上画梦》, 《上海画报》双月刊, 1998年第4期
《再论巴别塔的倒掉》, 《出版广角》双月刊, 1998年第3期
《哲人书香缘》, 《出版广角》双月刊, 1998年第5期
《海上画梦人的中国情结》, 《出版广角》双月刊, 1998年第6期
《斯人难再得》, 《出版广角》双月刊, 1999年第2期
《呼唤鸟,呼唤"鸟与文学"》, 《出版广角》双月刊, 1999年第4期
《处处坟典忆旧游》, 《万象》杂志, 1999年1月第1卷第2期
《中西鬼话》, 《万象》杂志, 1999年7月第1卷第5期
《诗可以译!》, 《文汇读书周报》, 2000年4月15日
《文化躯壳科学魂》 (长篇散文), 《书屋》月刊, 2000年第7期即将发表
《千里追寻茵梦湖》,《书屋》双月刊,1999年第3期
《文化躯壳科学魂》,《文汇报》《笔会》,2000年4月4日 

业余爱好
游泳;写作(翻译,散文,诗与小说创作);绘画;读古典诗词;看京剧,听音乐(中国民歌和民乐;西洋古典);翻书和看书(古今中外、诸子百家无所不窥。"好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。")。